《海明威作品全集》欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway) 全套17册 简体译文珍藏版

该资源由用户: 七星之云 上传  举报不良内容

欧内斯特·米勒尔·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日——1961年7月2日),美国小说家。出生于美国伊利诺伊州芝加哥市郊区的奥克帕克,晚年在爱达荷州凯彻姆的家中自杀身亡。

海明威被誉为美利坚民族的精神丰碑,并且是“新闻体”小说的创始人,他的笔锋一向以“文坛硬汉”著称。海明威的写作风格以简洁著称,对美国文学及20世纪文学的发展有极深远的影响。

海明威一生中的感情错综复杂,先后结过四次婚,是美国“迷失的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,作品中对人生、世界、社会都表现出了迷茫和彷徨。海明威的作品在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要地位。

海明威代表作有《老人与海》、《太阳照样升起》、《永别了,武器》、《丧钟为谁而鸣》等,凭借《老人与海》获得1953年普利策奖及1954年诺贝尔文学奖。;赵静男,暂无译者详情。;林疑今,暂无译者详情。;鹿金,毕业于上海华东师范大学外语系,编审。1978年 11月起任上海译文出版社编辑,1989年起任上海译文出版社总编辑。1992年获“全国新闻出版系统先进工作者”称号。1993年起获国务院所发政府特殊津贴。1997年退休,2003年获得“另国资深翻译家”称号。;程中瑞,暂无译者详情。;王蕾,暂无译者详情。;蔡慧,上海市文史研究馆馆员,从事德、法、英语翻译。主要翻译作品有长篇小说《最后的边疆》、《孕育在自由中》、《没有被征服的人》、《我的光荣兄弟》、《孟沙的考验》、《裸者与死者》、《爱的世界》、《牛虻》、《岛在湾流中》、《圣母山的宝藏》、《戴恩家的祸崇》、《爱玛》、《海明威短篇小说全集》等。;吴劳,上海翻译家协会会员,中国民主同盟盟员,编审。1951年毕业於上海圣约翰大学英国文学系,1949年入北京劳动大学外文研究班学习,华北人民革命大学第二期毕业。历任上海译文出版社编辑,编审,是全国美国文学研究会理事。

译有海明威的《老人与海》,杰克·伦敦的《马丁·伊登》等,合译有诺贝尔文学奖获得者艾·巴·辛格的《卢布林的魔术师》等。;金雯,暂无译者详情。;杨柯,暂无译者详情。;陈良廷,1929年出生,广东潮阳人。上海光华大学(今华东师范大学)工商管理肄业。现为上海翻译家协会理事、上海市作协会员、中国国际笔会上海中心成员。

中学时代即开始为《申报》翻译短文。1951年起从事外国文学专业翻译,并与妻子刘文澜合作翻译外国文学作品。1978年起,专注于译介美国当代戏剧名著和通俗小说。

主要译作有小说《爱伦坡短篇小说选》《傻子出国记》《儿子与情人》《乱世佳人》《月亮宝石》《教父》,剧本《阿瑟米勒剧作选》《热铁皮屋顶上的猫》《奥德茨剧作选》,童话《真假太子》等。;朱世达,暂无译者详情。;金绍禹,暂无译者详情。;张建平,暂无译者详情。;汤永宽,男,江苏常州人,毕业于复旦大学外国语言文学系。退休前为上海译文出版社副总编辑、编审、《外国文艺》双月刊主编。中国作家协会会员。

代表译作为卡夫卡小说《城堡》(从英文转译)、艾略特诗作《情歌·荒原·四重奏》、卡波特中篇小说《在蒂法尼进早餐》、海明威小说《永别了,武器》等。2002年全国翻译家协会授予资深翻译家称号。;主万,暂无译者详情。;潘小松,暂无译者详情。


尊敬的读者:
欢迎您访问我们的网站。本站的初衷是为大家提供一个共享学习资料、交换知识的平台。每位用户都可以将文件上传至网盘并分享。
然而,随着用户上传的资料增多,我们发现部分不宜或版权问题的书籍被分享到了本站。
为此,我们已经关闭了分享入口,并进行了多次书籍审查,但仍有部分内容未能彻底审查到位。
在此,我们恳请广大读者与我们共同监督,如发现任何不宜内容,请 点击此处 进行举报,我们会第一时间处理并下架相关内容。
希望我们能共建一个文明社区!感谢您的理解与支持!

扫一扫即可关注本站(PDF之家)微信公众账号
发送您想要找的书籍名称即可找到书籍

Image

本站为非盈利性网站, 但服务器成本高昂, 如果本站内容对您有帮助, 欢迎捐赠, 您的鼓励是我们最大的动力!

大小: 131.31 MB
格式: PDF

声明

本站资源来源于网络及个人用户网盘上传,仅用于分享知识,学习和交流! 本站不保存,不制作,不出售任何图书。请您下载完在24小时内删除。 资源禁用于商业用途!如果您喜欢本站资源,请购买正版,谢谢合作!

标签

海明威 珍藏版 欧内斯特 简体 Ernest Hemingway 17 译文 全套 全集

扫码支持一下:

Image Image

猜你喜欢

《海明威作品全集》欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway) 全套17册 简体译文珍藏版

请输入验证码: